Translations:
In order to have QtiPlot
translated in your language you must download the corresponding binary
file (.qm)
and save it to the "/translations" folder of your QtiPlot
installation directory. The binary translation files for the Qt library
must be located into the "translations/qt" folder in order to be loaded
by QtiPlot (they are shipped by Trolltech with your Qt distribution). The binary
translation files for the available languages are shipped with the
binary packages. You can also force QtiPlot to load a specific language
at start-up, using the following equivalent syntaxes from the command line:
qtiplot -l=xx filename
qtiplot -lang=xx filename
where "xx" is a valid locale. The project filename is optional.
Help translating QtiPlot:
Translating QtiPlot is a very simple process. Here are step by step instructions:
- Download and unpack the source archive of QtiPlot. Go to the “qtiplot/translations” directory.
- As explained above the file name for a language is “qtiplot_XX.ts” where “XX” is the
ISO two-letter code
for the language in question (“qtiplot_de.ts” for German, “qtiplot_fr.ts” for French
and so on). If the file for your language does not exist yet, create it as described below:
- Edit the file “qtiplot/qtiplot.pro” and add your language file name to the “TRANSLATIONS += ...” list.
- Open a command window and type: lupdate qtiplot.pro
- Make sure you have Qt Linguist installed on your system. On Windows it will come with the
Qt/Windows Open Source Edition.
On Linux you just have to install it using your package manager.
Start Qt Linguist and open the .ts file corresponding to the language you want to translate QtiPlot to.
- The window of the Qt Linguist should look like this:

- At the left hand side, there is a list with all string pairs, i.e. source strings and translation
strings. You can totally ignore all strings with a gray checkmark, these are texts removed from
the application. They are only kept as hints for similar strings. All strings marked with a
green checkmark are already finished. Ignore them unless you want to proof read existing
translations. So you only have to concern yourself with strings marked by a question mark or an
exclamation mark.
As soon as you select one, the source text and a possible unconfirmed translation will appear on
the upper right side. Below that, translation hints are given. All you have to do now is enter
the correct translation below “Translation” and press Ctrl+Return. You can use the phrases and
guesses below by simply double clicking them. Ctrl+B will copy the source string into the
translation field.
- Testing your translation:
- Save the modifications to the .ts file.
- Open a command window and go to the “qtiplot” directory of the source code.
- Type: lrelease qtiplot.pro
- This will generate a “qtiplot_XX.qm” file into the folder “translations”.
- Launch QtiPlot and select your language in the settings.
- When you have finished, just send the .ts file to the QtiPlot developers.
|
|